lunes, 28 de septiembre de 2009

Adios Días de Lluvia

Al fin se han terminado los días lluviosos, grises y tristes.
Al igual que han finalizado los días sin tu amor.

Te has dado cuenta que el amor que te tengo es real,
como también todos los sentimientos que te he hecho saber,
a través de las cartas que te he mandado.

Le doy gracias a aquel ser supremo que nos ha juntado,
como te lo hice saber anteriormente, cuidaré, protegeré y amaré,
como la princesa que eres y como la reina que serás a mi lado.

Se que no soy el hombre que esperabas,
pero te juro que haré lo posible por complacerte.
Eres la niña con la que siempre soné,
espero llegar a ser aquel guardián de tu amor.

A bleeding without Wound

I had a mistake in my job, I broken a glass but, I didn't feel nothin'.
So, in the night, when I come back to my home.
And turn on the light of the bathroom, I saw my hand was bleedin'.
I sacared, but I didn't find some wound.

traducción

Un sangrado sin herida

Tuve un error en mi trabajo, rompí un vidrio pero, no sentí nada.
Entonces, en la noche, cuando regrese a mi casa.
Prendí la luz del baño, vi que mí mano estaba sangrando.
Me asuste, pero no encontré ninguna herida.